神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。

旧约 - 士师记(Judges)

God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

因为我丈夫不在家,出门行远路。

旧约 - 士师记(Judges)

For the goodman is not at home, he is gone a long journey:

少年人立刻跟随他,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人带锁链,去受刑罚。

旧约 - 士师记(Judges)

He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;

众子阿,现在要听从我,留心听我口中的话。

旧约 - 士师记(Judges)

Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.

不欺压寄居的和孤儿寡妇。在这地方不流无辜人的血,也不随从别神陷害自己。

旧约 - 士师记(Judges)

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

这称为我名下的殿在你们眼中岂可看为贼窝吗。我都看见了。这是耶和华说的。

旧约 - 士师记(Judges)

Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.

因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提说,也没有吩咐他们。

旧约 - 士师记(Judges)

For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

有四个大兽从海中上来,形状各有不同,

旧约 - 士师记(Judges)

And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

因为阿摩司如此说,耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。

旧约 - 士师记(Judges)

For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

耶和华说,我要把奇事显给他们看,好像出埃及地的时候一样。

旧约 - 士师记(Judges)

According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.

116117118119 共1186条